RUSSIAN TRANSLATION OF MILLER’S ANESTHESIA: EXPERIENCE, FINDINGS AND ERRORS
https://doi.org/10.21292/2078-5658-2015-12-5-76-80
Abstract
Translators and editors of the first Russian edition of Miller’s Anesthesia analyze one of the biggest publication projects for anesthesiology and intesive care in RF, implemented by 109 specialists from 11 countries all over the world without involvement of professional translators. In order to support future similar translations special attention is paid to organizational details and errors.
About the Authors
Yu. S. АleksandrovichRussian Federation
K. S. Baudis
Russian Federation
A. I. Gritsan
Russian Federation
D. B. Ivanov
Russian Federation
I. B. Zabolotskikh
Russian Federation
A. P. Zil’ber
Russian Federation
M. Yu. Kirov
Russian Federation
K. M. Lebedinskiy
Russian Federation
V. V. Likhvantsev
Russian Federation
V. V. Subbotin
Russian Federation
A. V. Schyogolev
Russian Federation
References
1. Anestezia Ronalda Millera. (Russ. Ed.: Miller’s Anesthesia). Ed. by K.M. Lebedinsky. 4 volumes, St. Petersburg, Chelovek Publ., 2015, vol. 1, 856 p. vol. 2, 854 p. vol. 3, 972 p. vol. 4, 904 p.
2. Miller’s Anesthesia, 7th edition. Ed. by R.D. Miller. Churchill Livingstone Elsevier, 2010. vol. 1, 1556 p. vol. 2, 1528 p.
3. Miller’s Anesthesia, 8th edition. Ed. by R. D. Miller. Churchill Livingstone Elsevier, 2014. vol. 1, 1896 p. vol. 2, 1374 p
Review
For citations:
Аleksandrovich Yu.S., Baudis K.S., Gritsan A.I., Ivanov D.B., Zabolotskikh I.B., Zil’ber A.P., Kirov M.Yu., Lebedinskiy K.M., Likhvantsev V.V., Subbotin V.V., Schyogolev A.V. RUSSIAN TRANSLATION OF MILLER’S ANESTHESIA: EXPERIENCE, FINDINGS AND ERRORS. Messenger of ANESTHESIOLOGY AND RESUSCITATION. 2015;12(5):76-80. (In Russ.) https://doi.org/10.21292/2078-5658-2015-12-5-76-80